'Oinez ikasi orduko, hegan egiten ahantzi' Anari

20111224

garai barriak oso zaharrak dira, baby // Olentz Aro Berria



‎...Ea ba... nor da Mari Domingi? Norbaitek azaldu liezadake nor den eta nondik atera duten Mari Domingi? Noiztik Olentzeroak neskalaguna du? Gaur etb 1-ten Bilboko Olentzeroa agertu egin da... nire txikitako oroitzapen guztiak pikutara bota egin dituzte.
Noiztik Olentzeroak bizarra zuria dauka, eta zer dela eta egurrez eta burdinezko zaldi baten gainean doa, idiak baztertu egin dituzte? edota astoa? Pipa kendu egin omen diote... orduan abestia ere aldatu egingo dute? "pipa hortzian duela" esan beharrean "chupa chusaren hortzian duela" esango dute? Mesedez!!!!
 ·  ·  ·  · duela 11 ordu · 

  • 2 pertsona(e)k hau atsegin du(te).

    • Jan Niemand 
      Politikoki zuzendu dute, hots, estatubatuartu dute. Bistan da, Olentzero mozkor eta erretzailea arrisku handia eta adibide txarra da haurrentzat. Hobe dutxatu, animali dotore baten gainean jarri, Santa Clausengandik estetika ikasi... Mari Domingiri dagokionez, gauza bera, Olentzero mutil zaharra ez da adibide ona. Gainera homosexuala izan liteke eta hori haurrei mezu ezegokia ematea da. Guggenheim, BIlbao Exhibition Centre (hau British), Basque Culinary Center... Neska, ez Zara batere modernoa. Azkunatarren helburua herri itxi hau mundura zabaltzea da. Nolako herria nahi duzu, afrikanoa ala amerikanoa? Patxi Lo. Obama bezalakoa dela ez digute ba esaten? Bide onean gaude, eta konfirmazioa oraingo ume euskaldunak porroak, mendia edo poteoa utzi eta eskoletan tiroka urko obesomorbidoa hiltzen hasten direnean jasoko dugu. Hori izango da herri modernoa garenaren baieztapen azkena. Bistan da, gu oso gaizki atera ginen eta hori konpondu beharra dago. Berandu baino lehen.

      duela 9 ordu · 

20111014

let's join us!

Let's roll up, let's curl down, let's stick our heads up our belly buttons and join ourselves! And beware, because there's wanted staff...

20111013

20110916

euskara hain da ttipia que no se ve en el mapa

Euskara hain da ttipia, ezen hizkuntzalaritza liburuetan ere ahazten duten. Edo euren tesia indartzeko ahaztura jabetua al da?


Liburu honetan (The Story of English, R. McCrum, R. MacNeil, W. Cran, Faber and Faber, London, 1986), zeina, esan beharra dago, arras interesgarria den, ingelera Europako hizkuntzen artean artikuluetan eta izenetan generoa ezberdintzen ez duen bakarra dela esaten da. Ezjakintasunagatik izan liteke, baina beste atal batean euskal arrantzaleak agertzen direnez, ingeleraren berezitasuna azpimarratzea besterik ez dutela nahi esan liteke, izan ere liburua ingeleraren laudorioa da.

Lehengo edizioa 1986koa bada ere, darabildan honakoa hirugarrena da, 2002koa. 80. hamarkadan hizkuntzalaritza munduan euskara jada aski ezaguna bazen ere, hutsegiteak ulergarriagoak dira, ezjakintasunagatik. Hogei urte geroago baina, nahita egindako utzikeria dirudi. 80. hamarkadan, Francoren diktaduraren ostean, euskararen ikuspen edo publikotasun murritza aitzakitzat onar genezake, 2002an ordea...

Euskara ez da txikia, ez hizkuntzalaritzan bederen. Euskararen berezitasunaz ohartzeko, munduko hizkuntzen edozein mapa hartu eta begiratu besterik ez dago. Egoera anormala da, Europak hizkuntzalaritza aldetik ez ezik kulturaren arlo orokorrean kontinentean den elementu zaharrenetarikoa den euskara eta euskal kultura aitzakotzat ez hartzearena. Europa bera ulertzeko euskara ezinbestekoa ez bada, oso garrantzitsua behinik behin, bada. Agian Britania Handiko eta ingeleraren historia ulertzeko ere, hango biztanlegoaren zati ez txikia Bizkaiko Golkotik heldu zela kontutan hartzen badugu.

Ondoren uzten dizuedan argazkian agertzen den esaldian euskarak, salbuespen moduan sikiera, aipua merezia zukeen. Zeuek erabaki:

osteriA italianO

Here, more Japaliano with another gender confusion. Must be a characteristic of the dialect. 

20110913

o solA miO

We all know Japanglish (or Japlish), and I've been showing you examples of other common Japan dialects, such as Jeutsch, Japonçais, Japkara or Japollano. Well, this is my first encounter with what I will call Japaliano.

20110908

delocalisation: niu yo-ku

If you think you have never been to New York, sit back, give it a second thought. 
ニュヨークへ行ったことがない?本当?
New Yorken egona zara, ez esan ezetz.





20110905

when the hand is placed within 2 cm of thesensor window.

What then? Please, don't leave me like this! What then?! You CANNOT leave me like this! You can't just stop there, that's mean! I need to know what happens when the hand is placed within 2 cm of thesensor window!


20110903

euskal socialistak // 7 hipotesi

Hilabeteak dira ondoko iragarkia Espainia aldeko agerkari digital batean ikusten dudala. Ordutik ez dute aldatu. Google Ads-ek kudeatutakoa da, beraz agerkari horretan ez ezik, beste askotan agertuko da, herri honetan argitaratzen diren hainbat hedabide barne. 

  
Akats ortografikoa edozein euskaldunentzat begibistakoa da (zuetako batzuek ikusiko zenuten). Eta begibistakoa izan arren, edo, hain zuzen ere, delako, argitaratu aurreko prozesua nolatan pasatu zuen eta argitaratu ostean, denbora pasa ahala, zuzenketarik ez egitearen arrazoi eta hipotesi guztiak arras etsigarriak dira eta gure herri zein hizkuntzak bizi duten diglosi eta gutxiespenaren erakusgarri. Nondik datoz, nora doaz Ajuria Eneako maizterrak euren alderdiaren izena oker idatzi, argitaratu eta mantentzen dutenean? Nora goaz gu salaketarik egon ezean?

Hona hemen zazpi hipotesiak:

1. Hipotesia:

Alderdiaren marketing arduradura ez da euskalduna, ez eta euskal herritarra ere, izan ere euskal herritarrok jakin badakigulako euskaran Crik ez dela. EiTBko karguduna akaso.

2. Hipotesia:

Google Ads-ek Z akatsa zela uste eta aldatu zuen.

3. Hipotesia: 

Alderdian ez dira konturatu...
   a. euskaldunik ez delako (ezjakitunak pentsa lezake).
   b. ez dutelako iragarkiaren jarraipenik egin, izan ere diru publikoa da, eta zertarako?
   C. dislexia edo alfabetatugabeen kontua da eta horrekin txantxa gutxi.

4. Hipotesia:

Konturatu egin dira baina...
   a. aldatzea oso garestia da, eta joe, euskara da, ez da inor jabetuko. Akatsa gaztelanian balego, bale, baina euskaran ez da nabaritzen.
   b. Zabaletak Mendiari Lopezek Etxezarretari galdetuko ziola baina Aresek esquer aberchaleari kontsezioa zela eta Egüigurenek aldatu baino lehen Zapatero eta Jauregüiri galdetuko ziola, Rojok, Bilduk akats ortografikoak gaitzetsi ezean hauen gabeko aro berria ezin zela hasi... galdu egin naiz.
   C. Alderdico cerbichu lingüisticoac deliberoan ari dira, pazientzia.

5. Hipotesia:

Ez da akatsa, Euskaltzaindiarekin gerra baizik. Hizkuntzaren arauak etengabe aldatzen egonagatik mendekua. Egunetik egunera arauak aldatzen badizkiete, nola demontre ikasiko dute euskaraz sozialistek?

6. Hipotesia:

Ez da akatsa...
   a. euskararen espainiartasunaren aldarrikapen sinbolikoa baizik. Trikimailu subliminal sofistikatua.
    b. Ezkerraldeko euskara da. Neologismoa, jakina, Patxi Lopezi esker orain badakigulako Ezkerraldean ez zela inoiz euskaraz egin.
    C. Rafaela Romeroren ideia da. Euskara es da hizkuntza askea, nahiz eta 'oso ederra', super polita den. Gaztelania, baina, oso hizkuntza askea da. Gaztelaniaren ortografia erabilita euskara askeago bihurtzen da, agerikoa denez. Alderdikide guztiei ideia bikaina iruditu zitzaien eta Romerori 30 minutuko txaloaldia eskeini ostean, indigenen mesederako ari zirela pentsatu zuten denek.

7. Hipotesia:

Ez da akatsa, Axular, Etxepare, Lizarragek horrela idazten zuten. Euskal Literaturaren luma handiei keinua da Ca, euskararen garai lauriotsuak eta etorkizunaren arteko zubia eta hizkuntzaren biziraupenari omenaldia.

20110829

怒っているタレント、熱烈なファン . the angry celebrity, the faithful fan . famatu haserretua, fan fidela


Apparently celebrities get paid for taking part in a charity TV programme named '24 hours'. One of these celebrities gets angry at it and some concerned viewer/militant admirer sticks this on a train door: 'Celebrities appearing on ''24 hours'' get big money. They should all do it for free! Shoufukutei Urubei looked angry at it'. 

I don't watch TV so I'm not familiar with Japanese celebrities, but after googling this celebrity I found out I've seen him before, and not a few times: he's everywhere advertising all kinds of things, McDonald's included, making big money himself, and then going to charity programmes and complain. 'Nough said.

Japoniako pertsonai ezagunek '24 ordu' izeneko TB karitate saioan parte hartzeagatik dirua jasotzen omen dute. Pertsonai famatu hauetako bat horrekin haserretu eta ikusle aztoratu/fan militante batek treneko atean honako hau itxatsi du: '''24 ordu''n agertzen diren famatuek diru asko jasotzen dute. Doan egin beharko lukete guztiek! Shoufukutei Urubei horrekin haserreturik dago.'

Telebistarik ikusten ez dudanez ez ditut japoniar famatuak ezagutzen, ez izen soilagatik behintzat, baina pertsonai honena googleatu ostean lehenik ere ikusi dudanaz ohartu egin naiz, eta ez gutxitan gainera: edonon ikusgai, denetarik iragartzen du, baita McDonald's ere, diru asko irabazten, jakina. Gero karitate programetan kexatzen da. Nahikoa esana.

どうやらタレント'24時間'というチャリティー番組に参加しての支払いを受ける これらの有名人一つは、それ怒るといくつかの関係ビューア/過激派崇拝者は、電車ドアでこれをスティックをしました。 

私はテレビを見たりしませんが、有名人に慣れていないので、彼の名前Googleで調べて彼を前にも見た分かった。この人 はいたるところあらゆる種類のものは、マクドナルド含まれるの広告は大きなお金を作って、その後、慈善団体のプログラムに行くと不平だ。そんなところでしょう

20110726

Erabaki bat / One decision / 決めることを一つ

'Jan Niemand Pozik Dago' ez da formatu fisikoan eskuragarri izango

Azalpen asko eman nitzake, baina bat bakarra emango dut, garrantzitsuena: ez da beharrezkoa. Oso polita geratu da, baina ez jasangarri. Nahi duenak gune honetatik  azalak eta hitzak inprima ditzake. Eskerrik asko!

ENTZUN!* ESKURATU!

*'Ez Gara Helduko Orduan' abesti berria hemen entzun.


'Jan Niemand Pozik Dago' CD version not available 

I could give you many a reason, but I will only give you one: it's not necessary. The result was beautiful, yet not sustainable. Those who want it can download the artwork and the lyrics from this page anyway. Thank you!

GIVE IT A LISTEN!* GET IT!

*Lsiten to the new song 'Ez Gara Helduko Orduan'  here.

"Jan Niemand Pozik Dago"のCDバージョン利用できません

私はあなたに多くの理由を与えることができるが、1つを与えるそれ必要はありません結果は美しいけど、あまり持続可能なかったからです。ぞれに必要な人は、とにかくこのページからアートワーク歌詞をダウンロードすることができますありがとう

聞きたい* 買いたい

*''Ez Gara helduko Orduan"新しい歌はここ聞いてください

20110707

se me va de la mano

Atzotik 'Jan Niemand Pozik Dago'ren berargitaralpena formatu digitalean eskuragarri dago! Hala ere formatu fisikoan euki nahi izanez gero, Uztail honetan eskuragarri izango duzu (abestien letren liburutxoarekin). 
Sorta mp3 formatuan nahi baduzu, une honetatik bertatik lor dezakezu. Salneurria 5,50 euro ingurukoa da (8USD). Sorta baino abesti bat edo bi soilik nahi izanez gero, abesti bakoitzeko 0,68 euro. Eskura ezazu hemen sakatuz!

The digital re-edition of the collection 'Jan Niemand Pozik Dago' is available from yesterday. The CD will be available sometime during this month (booklet with all the lyrics included).
If you want to get the collection in its mp3 version you can do it right now for $8, or get this or that song for 0.99 each. Go get it by clicking this link!

20110702

miss / is this a haiku?

A morning swim in the pool 
Cheap yet authentic pizza on Long St.
The roaring sea biting the coast off 
Table Mountain watching over me
Walking barefoot
A baboon beggar
A 'Howzit', a 'Molo', a 'Lekker!'  
T O K Y O 
C A P E  T O W N

20110615

lift conversations

People don't usually talk in the lift unless they refer to the floor they're aiming for or excuse themselves while squeezing out of a packed one. If we have a chatty day or the uneasy feeling we should make a comment, we rarely venture beyond the weather, that worn out wildcard. Well sometimes we do. This is what just happened to me at the Kanagawa Community Centre in Yokohama.

Doors slide open and a dressed-up old man comes into the lift pulling a suitcase. Doors slide closed and he turns to me and starts this conversation in a surprisingly good English:

-How you doing?
-Fine -I reply rather amused at the unexpected question and accent-. How about you?
-I'm leaving the country because I am contaminated.
-Oh... okay...
-You take care, you know, everything is radioactive.
-Thank you.

Doors slide open, he walks out of the lift and I follow.

-Well, good luck -I manage to say-.
-Yeah -he says-, you too.

'YOU TOO.'

20110612

re-edition of 'jan niemand pozik dago'ren berargitaralpena



JAN NIEMAND POZIK DAGO track list

1.     Ezerren Jabe
2.     Ez Dut Zertan Ezer Esan Behar
3.     -
4.     Z(e)(u)rekin
5.     Gaur Bakarrik Sentitu Naiz
6.     Gaur Alboan
7.     Euria Hasi Zuenean
8.     Ez Gara Helduko Orduan
9.     Musika
10.    Pozik

Argibide gehiago / More info / すべての情報

20110510

sometimes words shouldn't come easy (silences)

時には何も言わない方がいいです。時には暗黙何、沈黙何より言われている何よりも重要です。時には話せないほうがいいです。特に嘘をつくつもりなら。時にはシャットダウンするだけで良いでしょう。時には沈黙が優れています。

Batzuetan ezer ez esatea hobe. Batzuetan atzean dagoena, esaten ez dena, esaten dena baino garrantzitsuagoa da. Batzuetan hobe ez hitzegitea, batez ere gezurretan hasiko bazara. Batzuetan hobe muturra ez irekitzea.  Batzuetan isiltasuna hobe.

Sometimes it's better not to say anything at all. Sometimes what's implied, what's silenced is more important than what's being said. Sometimes it's better not to talk, especially if you're going to lie. Sometimes it's just better to shut the fuck up. Sometimes silence is better.

Parfois il vaut mieux ne rien dire du tout. Parfois, ce qui est implicite, ce qui est réduit au silence est plus important que ce qui se dit. Parfois il vaut mieux ne pas parler, surtout si vous allez mentir. Parfois c'est mieux de fermer la gueule. Parfois le silence est préférable.


SILENCE : JEAN SARKOZY 投稿者 systaime

Obama : Osama Bin Laden Dead / Silences 投稿者 systaime

Japan's emperor Silences 投稿者 systaime

Carla Bruni Sarkozy / Druckers : Silence ' 2 投稿者 systaime

VOEUX SARKOZY 2010 [ SILENCE ] 投稿者 systaime

Segolène Royal : Silence 投稿者 systaime

こちらはこのビデオした人のページです。
Hemen bideoen egilearen webgunea.
Here you are the site of these videos' author.  
Ici vous pouvez voir le site de l'auteur de ces vidéos.

AQUESTA ENTRADA ESTÀ DEDICADA A L'EDUARD DE VICENTE PER DESCOBRIR-ME AQUESTS VÍDEOS. MERCI MACO!
この
エントリは、これらのビデオ発見て、エヅアルヅビセンテに専用されている
 
Sarrera hau bideo hauei buruz jakinarazi didan Eduard de Vicenteri eskainia da.  
This entry is dedicated to Eduard de Vicente for making me aware of these videos.
Cette entrée est dediée à Eduard de Vicente pour me découvrir ces vidéos.

20110508

tahiti>haiti

西新宿を離れることなく1'26''で、タヒチからハイチまで。Nishishinjukutik atera barik, Tahititik Haitira 1'26''tan.  From Tahiti to Haiti in 1'26'' without leaving Nishishinjuku.

Tahiti>Haiti from Jan Niemand on Vimeo.

20110503

detailetxoak

Aste bat barru, milaka pertsona hil eta geure bizitzak, neurri batean edo bestean, aldatu zituen lurrikara eta tsunamia gertatu zirenetik bi hilabete beteko dira. Hona hemen Tokyon bertan, hondamenditik aldi berean urrun eta hurbil dagoen hirian, baina baita Yokohaman edo Osakan ere, eguneroko bizitzaren joanetorrietan ikusi eta egoera normala ez dela gogorarazten diguten detaileak. 

Nabarmenena, begira behintzat, argi falta da. Falta, aurreko Tokyorekin alderatuz gero, jakina. Fukushimaren egoera dela eta energia aurrezteko omen da batzuen ustez, argindarrik ez duten iparraldeko japoniarrekiko elkartasuna adierazteko era beste batzuen ustez. Hainbatei oraingo argitasuna arrazionalagoa iruditzen zaigu. 

Ondoko argazkian 'Studio Alta' merkatal gunea ikus daiteke. 'Alta aurrean', geraleku oso ezaguna da, eta hain erabilia ezen Alta aurrean topatzea ez da beti erreza. Bilbon lepo dagoen Arriaga plazan geratzea bezalakoa litzateke, azkenean segapotoa atera eta 'Alta aurrean, baina non?' bukatzen duzu ia beti. Alta itzalita egoteak, argi 'eza' ezezik nabarmentzen den bestelako zerbait dakar: isiltasuna, izan ere beheko telebistak irudia ez ezik, soinua ere badu (bazuen). 




Lurrikara gertatu baino lehenagoko irudia: 



Pic credit


Ondoko argazkiko kaletik txirringarekin maiz pasatzen naiz. Ez da behar bezala nabaritzen baina ikusten diren argiak argi pribatuak dira: etxebizitzetakoak, dendetakoak, txanpon-aparkaleku batekoak eta urrunean, auto batenak. Argazkiaren goiko aldean fijatzen bazarete, farola, hots, argi publikoa itzalirik dagoela ikusiko duzue. Flasha erabili behar izan nuen farola ikus zedin, ondorioz ez da nabaritzen baina kale honetan abiadura moteldu egiten dut beti, farola guztiak itzalita, 500 metro inguruko ibilbidea hain ilun egonagatik ez bait den ongi ikusten.


  
Shinjukuko beste ikuspegi bat: bi eraikin horien goikaldeak itzalita daude. Ezkerrekoan laukizuzen zuriaren azpiko laukizuzen ilunean telebista erraldoi bat baino gehiago dago. Atzo piztuta zeuden, aurretik ere piztuta ikusi ditut, baina ez egunero. Ez dakit zerk edo nork erabakitzen duen gaur bai bihar ez, itzali pizteak.


Pic credit
Ondokoa jada 24 orduz zabalik ez dagoen 24 orduko janari denda bat da.
 
Hainbat komunetan esku-sikagailu automatikoak deskonektatu dituzte. 
Denda, supermerkatuetan dauden txartelek murrizketengatik barkamena eskatu edota pertsonako zenbat ur botil eros daitezkeen jakinarazten digute.





Garraiobideetan ere murrizketak edota aurrezteko neurriak ezarri dira. Hainbat txarteldegi zein eskilara elektriko ez dabil...



 ... eta argindar falta dela eta, edo oraindik jasaten ditugun lurrikaren ondorio, hainbat tren berandu edo bertan behera geratu behar dira batzuetan.

















Bukatzeko Osakako 'Glico' famatuaren ohiko irudi bat eta orain dela hilabete bat hartu nuena uzten dizuet. Fukushimatik 700 bat kilometrora ere, elkartasunagatik dela, energia aurrezteko beharragatik dela, normaltasun eznormala.

Pic credit

20110501

日本人と外国人は違っているところ

これは日本人です。 Hau japoniar bat da.   This is a Japanese.




これは外国人です。 Honako hau atzerritarra da.   This one is a foreigner.

20110428

日焼けヘッド

浅草>渋谷>恵比寿>品川>銀座>墨田>浅草 + 浅草>お茶ノ水>西新宿>新大久保>西新宿>浅草=〜61.3km

since2010/6tikから

Die in diesem Blog verlinkten und gezeigten Bilder und Videos von anderen Webseiten und Blogs gehören nicht mir. Ich übernehme für diese Inhalte keine Haftung, auch nicht, wenn der ursprüngliche Inhalt geändert worden ist. Alle Bilder und Videos werden nur zur Kommentierung benutzt und keinerlei für kommerzielle Zwecke verwendet. Sollte es Probleme geben, bitte ich Sie, mich zu kontaktieren. Davon ausgenommen sind meine selbstaufgenommenen Fotos, Videos und Ideen.

Creative Commons-en baimena
This lana is licensed under a Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin 3.0 Unported License.