何が東京で起こっているのは休日にいる人なら。休日になりましたされて後悔知っている。
歴史的な需要が与えられている。世代世代は、KAIの学生は、1つの事より:新しいトイレを求めていないした。 休日の1週間前には作品を始めて、中期試験時間の間混だから、仲間の学生を心配して、学校はまだ2週間先だが、作品は終了です。アベムスノヴスラヴァトリウム。これは別の質問にもつながる:作品が2週間続く予定された場合で、学校の休暇中は3週間だのに、騒音とか、新しい塗料の中毒とか、なぜそれを避けることができませんでした?
WORLD EXCLUSIVE KAI'S NEW TOILETS
What's going on in Tokyo for those of you who are on holidays. I know you regret being on holidays now.
A historical demand has been granted. Generation after generation, Kai students haven't asked for much but one thing: new toilets. A week before holidays the works started, causing disarray among fellow students across the school being as it was right mid-term exams time. School's still two weeks away but, the works are finished. Habemus novus lavatorium. This leads to another question though: why, if the works were scheduled to last for 2 weeks, couldn't they be done during school holidays which last for 3 weeks and avoid all the noise and new-paint intoxications?
Did you notice the nice detail? Blue spray-bottle for the boys, pink for the girls. I didn't venture more into the ladies, sorry, but this is Japan and I don't want to end up in jail. It would be good for my Japanese though...
素晴らしい詳細をお気づきですか?男の子のためのブルーのスプレーボトル、女の子のためのピンクのスプレーボトル。女の人のトイレにもっと見なかったから、ごめん,でもこれは日本だと私は刑務所で終わるしたくない。それは私の日本語のために良いかも...
1 comment:
Nice lavatorium! I love the blue-pink detail, is so chic!
Post a Comment