'Oinez ikasi orduko, hegan egiten ahantzi' Anari

20110510

sometimes words shouldn't come easy (silences)

時には何も言わない方がいいです。時には暗黙何、沈黙何より言われている何よりも重要です。時には話せないほうがいいです。特に嘘をつくつもりなら。時にはシャットダウンするだけで良いでしょう。時には沈黙が優れています。

Batzuetan ezer ez esatea hobe. Batzuetan atzean dagoena, esaten ez dena, esaten dena baino garrantzitsuagoa da. Batzuetan hobe ez hitzegitea, batez ere gezurretan hasiko bazara. Batzuetan hobe muturra ez irekitzea.  Batzuetan isiltasuna hobe.

Sometimes it's better not to say anything at all. Sometimes what's implied, what's silenced is more important than what's being said. Sometimes it's better not to talk, especially if you're going to lie. Sometimes it's just better to shut the fuck up. Sometimes silence is better.

Parfois il vaut mieux ne rien dire du tout. Parfois, ce qui est implicite, ce qui est réduit au silence est plus important que ce qui se dit. Parfois il vaut mieux ne pas parler, surtout si vous allez mentir. Parfois c'est mieux de fermer la gueule. Parfois le silence est préférable.


SILENCE : JEAN SARKOZY 投稿者 systaime

Obama : Osama Bin Laden Dead / Silences 投稿者 systaime

Japan's emperor Silences 投稿者 systaime

Carla Bruni Sarkozy / Druckers : Silence ' 2 投稿者 systaime

VOEUX SARKOZY 2010 [ SILENCE ] 投稿者 systaime

Segolène Royal : Silence 投稿者 systaime

こちらはこのビデオした人のページです。
Hemen bideoen egilearen webgunea.
Here you are the site of these videos' author.  
Ici vous pouvez voir le site de l'auteur de ces vidéos.

AQUESTA ENTRADA ESTÀ DEDICADA A L'EDUARD DE VICENTE PER DESCOBRIR-ME AQUESTS VÍDEOS. MERCI MACO!
この
エントリは、これらのビデオ発見て、エヅアルヅビセンテに専用されている
 
Sarrera hau bideo hauei buruz jakinarazi didan Eduard de Vicenteri eskainia da.  
This entry is dedicated to Eduard de Vicente for making me aware of these videos.
Cette entrée est dediée à Eduard de Vicente pour me découvrir ces vidéos.

20110508

tahiti>haiti

西新宿を離れることなく1'26''で、タヒチからハイチまで。Nishishinjukutik atera barik, Tahititik Haitira 1'26''tan.  From Tahiti to Haiti in 1'26'' without leaving Nishishinjuku.

Tahiti>Haiti from Jan Niemand on Vimeo.

20110503

detailetxoak

Aste bat barru, milaka pertsona hil eta geure bizitzak, neurri batean edo bestean, aldatu zituen lurrikara eta tsunamia gertatu zirenetik bi hilabete beteko dira. Hona hemen Tokyon bertan, hondamenditik aldi berean urrun eta hurbil dagoen hirian, baina baita Yokohaman edo Osakan ere, eguneroko bizitzaren joanetorrietan ikusi eta egoera normala ez dela gogorarazten diguten detaileak. 

Nabarmenena, begira behintzat, argi falta da. Falta, aurreko Tokyorekin alderatuz gero, jakina. Fukushimaren egoera dela eta energia aurrezteko omen da batzuen ustez, argindarrik ez duten iparraldeko japoniarrekiko elkartasuna adierazteko era beste batzuen ustez. Hainbatei oraingo argitasuna arrazionalagoa iruditzen zaigu. 

Ondoko argazkian 'Studio Alta' merkatal gunea ikus daiteke. 'Alta aurrean', geraleku oso ezaguna da, eta hain erabilia ezen Alta aurrean topatzea ez da beti erreza. Bilbon lepo dagoen Arriaga plazan geratzea bezalakoa litzateke, azkenean segapotoa atera eta 'Alta aurrean, baina non?' bukatzen duzu ia beti. Alta itzalita egoteak, argi 'eza' ezezik nabarmentzen den bestelako zerbait dakar: isiltasuna, izan ere beheko telebistak irudia ez ezik, soinua ere badu (bazuen). 




Lurrikara gertatu baino lehenagoko irudia: 



Pic credit


Ondoko argazkiko kaletik txirringarekin maiz pasatzen naiz. Ez da behar bezala nabaritzen baina ikusten diren argiak argi pribatuak dira: etxebizitzetakoak, dendetakoak, txanpon-aparkaleku batekoak eta urrunean, auto batenak. Argazkiaren goiko aldean fijatzen bazarete, farola, hots, argi publikoa itzalirik dagoela ikusiko duzue. Flasha erabili behar izan nuen farola ikus zedin, ondorioz ez da nabaritzen baina kale honetan abiadura moteldu egiten dut beti, farola guztiak itzalita, 500 metro inguruko ibilbidea hain ilun egonagatik ez bait den ongi ikusten.


  
Shinjukuko beste ikuspegi bat: bi eraikin horien goikaldeak itzalita daude. Ezkerrekoan laukizuzen zuriaren azpiko laukizuzen ilunean telebista erraldoi bat baino gehiago dago. Atzo piztuta zeuden, aurretik ere piztuta ikusi ditut, baina ez egunero. Ez dakit zerk edo nork erabakitzen duen gaur bai bihar ez, itzali pizteak.


Pic credit
Ondokoa jada 24 orduz zabalik ez dagoen 24 orduko janari denda bat da.
 
Hainbat komunetan esku-sikagailu automatikoak deskonektatu dituzte. 
Denda, supermerkatuetan dauden txartelek murrizketengatik barkamena eskatu edota pertsonako zenbat ur botil eros daitezkeen jakinarazten digute.





Garraiobideetan ere murrizketak edota aurrezteko neurriak ezarri dira. Hainbat txarteldegi zein eskilara elektriko ez dabil...



 ... eta argindar falta dela eta, edo oraindik jasaten ditugun lurrikaren ondorio, hainbat tren berandu edo bertan behera geratu behar dira batzuetan.

















Bukatzeko Osakako 'Glico' famatuaren ohiko irudi bat eta orain dela hilabete bat hartu nuena uzten dizuet. Fukushimatik 700 bat kilometrora ere, elkartasunagatik dela, energia aurrezteko beharragatik dela, normaltasun eznormala.

Pic credit

20110501

日本人と外国人は違っているところ

これは日本人です。 Hau japoniar bat da.   This is a Japanese.




これは外国人です。 Honako hau atzerritarra da.   This one is a foreigner.

since2010/6tikから

Die in diesem Blog verlinkten und gezeigten Bilder und Videos von anderen Webseiten und Blogs gehören nicht mir. Ich übernehme für diese Inhalte keine Haftung, auch nicht, wenn der ursprüngliche Inhalt geändert worden ist. Alle Bilder und Videos werden nur zur Kommentierung benutzt und keinerlei für kommerzielle Zwecke verwendet. Sollte es Probleme geben, bitte ich Sie, mich zu kontaktieren. Davon ausgenommen sind meine selbstaufgenommenen Fotos, Videos und Ideen.

Creative Commons-en baimena
This lana is licensed under a Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin 3.0 Unported License.